Это событие состоялось 4 июля в генконсульстве Монголии в Улан-Удэ. Генеральный консул Дамдин Чадраабал отметил неоценимый вклад бурятского поэта в укрепление дружественных связей и сотрудничество между Монголией и Россией.
Напомним, что Баир Дугаров – автор переводов на русский язык произведений известных монгольских писателей и поэтов. Он не раз участвовал в научных экспедициях по сбору и изучению фольклорного наследия монгольских народов на территории сопредельной страны.
- Я действительно в своем творчестве давно связан с монгольской темой, с Монголией. У меня много стихов, циклов, посвященных Монголии, ее древней богатой истории, великим степям, вечно синему небу. Одним словом, эта тема одна из самых главных в моем творчестве, - прокомментировал infpol.ru поэт и переводчик.
Свои первые стихи Баир Сономович написал еще в школе. О том времени в одном из своих интервью он рассказывал:
- Во мне всегда жило чувство, что я могу написать что-то стоящее. Я чувствовал в себе «летящую стрелу». Мой отец, читая мои первые опусы, никогда не критиковал меня, но всегда давал совет оттачивать стих. Первые публикации у меня появились, когда я учился в школе. Однажды я принес свои стихи Исаю Калашникову. Сидевший рядом знаменитый поэт Дондок Улзытуев, посмотрев мои стихи, сказал: «Парень пишет на русском, а чувствуется бурятское».
Добавим, что осенью в Бурятии пройдут юбилейные мероприятия, посвященные 70-летию Баира Дугарова.
Справка infpol.ru
Баир Дугаров – народный поэт Бурятии, доктор филологических наук, ведущий сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН, член Союза писателей России, лауреат Госпремии Бурятии в области литературы и искусства, член совета по культуре и искусству при правительстве РБ, заслуженный работник культуры Российской Федерации. В 2014 году Баир Дугаров вновь стал лауреатом Государственной премии за создание поэтического сборника «Азийский аллюр».