1 сентября на волне 90,8 МГц планируется открытие и выход в эфир первого в истории бурятского ФМ-радио. Этому долгожданному событию предшествовала многолетняя работа самых разных людей. От общественников и чиновников до депутата Госдумы. Рассказать об этом и планах будущего радио мы попросили директора радио Буряад-ФМ Жанну Дымчикову.
- Что будем слушать на очередной радиоволне? Не хочу никого обидеть, содержание большинства радиостанций почти ничем не отличается друг от друга. Одни и те же песни. Я их даже путаю. Кроме «Эха Москвы» с его разговорным форматом.
- Формат – это больное слово для нас. Мы с ним столкнулись, когда занимались организацией фестиваля эстрадной песни «Белый месяц». Нам отказывали в эфире со словами: песни на национальных языках не наш формат. Тяжелее всего приходилось нашим певцам и композиторам. Им негде было крутить свои новые песни. Ну и страдало само население, лишенное возможности в любое время в любом месте слушать ФМ-радио на родном языке. Буряад-ФМ принципиально отличается от всех других радиостанций прежде всего тем, что это не будут стандартные врезки утренних и вечерних ток-шоу с рекламными вставками в программы федеральных радио. Это первое бурятское радио с круглосуточным 24-часовым вещанием. Весь контент – наш, бурятский.
- Не страшно? Как и чем вы будете заполнять эфир?
- Не страшно, потому что это будет народное радио – арадай радио, ориентированное на нашего бурятского слушателя. Наш слушатель соскучился по родной бурятской речи. Он живет в Улан-Удэ и постепенно растворяется в информационном пространстве, крайне редко попадая на островки с бурятской речью: Бурятский драмтеатр, встреча с земляками или родственниками, просмотр редких телерадиопрограмм. А тут включает ФМ-радио в машине, дома, слушает радиопередачи на родном языке в любое время суток. Да и современные телефоны ловят ФМ-волну, в интернете также будет идти трансляция потока радио. Причем слушает на своем родном диалекте, такое вот родное радио – «Нютагайм радио». Потому что Буряад-ФМ будет вещать на всех диалектах бурятского языка: сэлэнгын, хонгоодор, баргажан, эрхүү, хори. Такого еще у нас не было, то есть если раньше люди отказывались давать интервью, потому что не умеют говорить на литературном, а тут – пожалуйста, говорить надо будет только на своем родном диалекте.
- А почему именно на диалектах? Ведь не так давно как бы неудобно было на своем диалекте говорить. Да и сейчас люди у нас обязательно скажут: я не умею говорить на литературном, поэтому скажу на русском...
- Во-первых, эта задача поставлена нашим учредителем – Буддийской традиционной сангхой России. Во-вторых, для решения проблем, которые стоят по изучению языка, все средства хороши. В том числе и радио, говорящее на родном диалекте, потому что это появление новой информационной среды, об отсутствии которой мы плачемся уже много лет. В-третьих, сегодня невооруженным взглядом видим, в каком состоянии оказались районы, не говорящие на литературном языке. К сожалению, язык хори бурят не стал для них родным – об этом еще в 70-е годы прошлого века писал автор словарей ученый Цыдендамбаев. А если взять статистику, то увидим, что в тех же Кяхтинском и Селенгинском районах бурятский язык в большинстве школ давно уже перестали преподавать как родной. Его там изучают как иностранный. И этот же процесс идет и в других районах.
- Открытие радио – это дело новое и недешевое. Кто вам помогает?
- Набирать контент нового радио нам помогает правительство Бурятии (И. Смоляк – замруководителя администрации по информационной политике и связям с общественностью). С его помощью мы провели курсы по подготовке дикторов и журналистов и подготовили к эфиру циклы радиопрограмм: это радиопостановки спектаклей, уроки бурятского языка, программы на темы буддизма, народной медицины и др. А вот с помещением нам здорово помогла компания «Метрополь». Именно с Бурятского делового центра «Мэргэн Батор» и будет вещать Буряад-ФМ. Лично Михаил Викторович Слипенчук принял нас, выслушал еще в 2014 году и вынес решение, что в Бурятии такой формат радио нужен и жизненно необходим. Поэтому мы смело принялись работать над проектом, в результате смогли выиграть частоту. Нам выделили помещение для студийной части радио, где будут эфирная, монтажные и музыкальная тон-студия. Уже закончен ремонт, и на этой неделе мы туда переезжаем. Офис студии будет размещен на 4-м этаже БДЦ.
- Итак, с 1992 года сменяли друг друга несколько депутатов Госдумы: от Кондакова и Найчуковой до Семенова и Будажапова с Кузнецовым. Неужели никто из них не смог пробить этот вопрос? Почему никто из политиков и руководства республики даже ухом не повел, когда в 2005 году пришла шокирующая новость – бурятский язык занесен в Красную книгу исчезающих языков ЮНЕСКО?
- Не могу за них отвечать. Скажу лишь одно: дело с частотой сдвинулось с мертвой точки, только когда за дело взялся сам Хамбо лама Дамба Аюшеев. Для него это стало логичным продолжением культурно-образовательного, воспитательного и патриотического просвещения населения. Буддийская традиционная сангха России давно показала себя главной в сохранении традиций, обычаев и языка бурятского народа. Вспомнить только планомерную работу по сохранению традиционных видов животноводства, национальных видов спорта. Когда в 2011 году депутатом Госдумы от Бурятии стал Михаил Слипенчук, Хамбо лама дал ему задание – помочь в открытии бурятского ФМ-радио. В 2013 - 2015 годах в Иволгинском дацане прошли две конференции по сохранению и изучению бурятского языка и 12 межрегиональных конкурсов по бурятскому языку среди школ республики и двух соседних областей. Ваша газета первая из бизнеса поддержала эти конкурсы. Да и ваш главный редактор участвовала в обучении будущих первых ведущих нашего радио.
- Не могу не задать вопрос о коммерческой составляющей бурятского радио. Считается, что совсем невыгодно иметь радио, где говорят на бурятском языке.
- На самом деле в Бурятии большая бурятоязычная аудитория. Эти люди точно будут все слушать и не отключаться. Мы упускаем эту аудиторию. Этим людям как раз непонятно общедоступное федеральное радио. Многие радиостанции крутят много непонятной иностранной музыки. Их передачи в основном развлекательного характера, розыгрыши и немного новостей. Люди, особенно пожилые, быстро от этого устают, для них главное - лишь бы это было на бурятском языке. А если все будет, как у нас задумано, с познавательными передачами про культуру, историю, традиции и обряды, то это заинтересует самые разные слои населения.