Общество
6722

Литвинчёва Галина - Дангинамни

Оригинальный текст: "Дангинамни", Үг. ба хүг. Р. Бурхиевэй

Арюухан залуу наhанһаа

Амраг наhандаа дурлажа,

Аадарhаа мүндэлhэн ногоондол

Алтан дэлхэйдэ hалбарыш даа

Шиигтэй зөөлэн газарhаа

Шэнэхэн сэсэг ургадаг.

Шимни намдаа сэбэрхэн,

Бишни шамдаа дурлахаб.

Үүрэй ялагар мушэндэл

Үндэр тунгалаг тэнгэридэ

Уран сэлмэг сэдьхэлтэй

Урдам харин байгыш даа

Хүхюутэй залуу наhандаа

Хонгёогоор энеэжэл ябаналши,

Халуухан зүрхэн сохинол даа

Хөөрхэн заахан бэедэшни.

Моя волшебница.

Перевод: Литвинчёвой Галины Федосеевны, учителя русского языка и литературы


В жизнь влюбившись свою навсегда,

Каждым прожитым днём дорожа,

Как после гроз оживает трава,

На земле золотой цвети, благоухай всегда.

Из земли, полной влаги и ласки,

Появляется новый росток.

Не влюбиться в тебя не могу я:

Ты прекрасна, как первый цветок.

Как в небе прозрачном, высоком

На рассвете сияет звезда.

Красивая, чистая, светлая,

Будь со мною всегда.

Юность твоя весела, беззаботна,

Радуясь, звонко смеёшься ты.

И бьётся большое, горячее сердце

В твоей маленькой, нежной груди.

Автор:

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях