В 1988 году известная группа «Энигма» записала в Париже композицию, которая возглавила топ-десятку канала МТV. Ее особенностью стал необычный голос певицы, напевавшей протяжную монгольскую песню. Слушатели терялись в догадках, кто эта женщина с необыкновенным голосом
Жители Бурятии смогут воочию увидеть и услышать эту певицу Надмид на фестивале «Голос кочевников».
Нынешний «Наадам-2013» будут открывать 999 исполнителей протяжной песни. Лучшие из них приедут в Улан-Удэ на фестиваль «Голос кочевников». Они представят искусство протяжной песни западной, восточной и центральной Монголии. Среди них легендарная певица Дэчинсандуйн Надмид, голос которой в России знают все, кто знаком с ранним творчеством группы Enigma. В 1988 году в студии в Париже Надмид записала народную песню «Вершина горы Тосон» и в аранжировке «Энигмы» возглавила топ-десятку канала МТV, прославив группу на весь мир.
Над горой Тосон клубится пыль,
Не сидится на месте мне,
Над горным хребтом гуляют ветра,
Душа не находит покоя.
Именно песня «Вершина горы Тосон» вошла в репертуар группы «Энигма». Молва гласит, что эту песню, ставшую народной, сочинила, выпасая овец в горах, девушка-пастушка. Ее звали Надмид...
Нереальный голос
Поклонники группы «Энигма», конечно, и не подозревали, что слышат «Уртын дуу» - древнее искусство протяжного монгольского пения.
«Уртын» означает «развитый, длинный, протяженный». «Дуу» - «голос, зов, звук, напев». Причем эти песни невозможно нотировать. Даже если в чьем-то исполнении они занотированы, то, не зная манеру песни, их невозможно исполнить.
Уникальность этих протяжных песен в том, что, даже не понимая слов, человек словно магнитом тянется к мелодии и неожиданно у него начинают течь слезы. Есть также много воспоминаний о том, что при исполнении протяжных песен людям приходят видения мест, где они никогда не были.
Не зря на Западе ученые заинтересовались и исследуют феномен «уртын дуу». В Книге рекордов Гиннесса монгольская протяжная песня выделена среди песен других народов мира как самая сложная и продолжительная при исполнении. Не каждый человек сможет овладеть этим искусством, это технически сложно и требует большого мастерства и таланта. Исполнители должны иметь голосовой диапазон не менее двух октав. Мужчины – баритон, тенор, а женщины – сопрано и лирическое сопрано. Максимальный диапазон протяжной песни доходит до двух октав с квартой или с квинтой.
- Когда впервые слышишь «уртын дуу», не верится, что можно одним голосом выводить такие пассажи, - признается наш земляк в Монголии Андрей Санжиев. - Чем их больше, тем шире и мелодичнее линии и свободнее в ритме, изображая свою, изогнутую линию. Песня поется во весь голос, дыхание нужно переводить быстро, чтобы не нарушить эффект музыки. Слушая «уртын дуу» медитативного характера, легко самому впасть в медитацию.
Так велика сила народных песен, что даже животные, отказывающиеся от детенышей, оттаивают и начинают принимать их.
К тому же одна такая песня может исполняться несколько минут, но есть такие, что их исполнение может занять полчаса и больше. Фактически это сложнейшие музыкальные композиции с прихотливыми изменениями ритма, тональности, с причудливыми вокальными украшениями. Слово порой отступает на второй план. Так, например, 4-минутная песня может состоять из 10 слов текста. Но вместе с тем большинство песен жанра представляет собой высокую поэзию философского, лирического и социального содержания.
Легенда о происхождении
Древние легенды о происхождении «уртын дуун» относят нас во времена хуннов.
Согласно древней генеалогической легенде, у хуннского императора (Шаньюй) родились две дочери чрезвычайной красоты. Вельможи считали их богинями… Шаньюй сказал: «Я предоставлю их Небу». В необитаемом месте построил высокий терем и, поместив там дочерей, сказал: «Молю Небо принять их». Один старый волк стал денно и нощно стеречь терем, производя вой, вырыл себе нору под теремом и не выходил из нее. Меньшая сестра… сошла к волку, вышла замуж и родила сына. Потомство от них размножилось и составило государство: посему-то люди здесь любят продолжительное пение или воют подобно волкам.
Другая монгольская легенда объясняет происхождение протяжной колыбельной песни: «Одна бедная девушка родила ребенка и, боясь гнева родителей, оставила его в степи. Через три года араты нашли его и привели в айл. В ту ночь печально выли волки по своему приемному брату, которого они выходили, завернув в овечью шкуру и продержав так три года. Этот вой и был первой монгольской колыбельной песней».
Кстати, такой обычай сохранения недоношенных детей действительно был распространен у монголов. Не случайно волк – тотемный первопредок монголов.
Рожденные в степи
Ученые же предполагают, что основу интонационной системы монгольской протяжной песни «уртын дуу» составляют пастушеские возгласные распевы. Именно в них, возникших в результате подражания звукам природы и игры долгих звуков в пении всадников и пастухов, кроется ключ к пониманию генезиса «уртын дуу».
- Звук как бы переливается из одной высотной зоны в другую, он рассчитан на свободный полет, на долгое любование игрой его многочисленных оттенков, - делится ощущениями Андрей.
Причем на формирование стиля протяжного пения благоприятное воздействие оказали природные климатические условия и степная зона в отличие от горных районов. Многие замечательные певцы «уртын дуу» были выходцами именно из степной или полустепной зоны Монголии. По мнению монгольских ученых, на формирование их голосового аппарата оказали влияние не только мягкий степной воздух, но и степная растительность. В открытом пространстве через долгие звуки и звучание протяжного пения как бы устанавливалась магическая связь кочевника с природой и космосом.
Напомним, что профессиональными исполнителями «уртын дуу» в Бурятии является Алдар Дашиев из Джиды и Бутидэй Дондок из Шэнэхэна. Вместе с известным композитором и ди-джеем Карменом Риза из Америки 11 июля в оперном театре в исполнении Алдара прозвучат протяжные песни сартульских бурят.
Юность пастушки
Родилась Дэчинсандуйн Надмид в 1936 году недалеко от Бурятии в Хубсугульском аймаке. Ее отец Дэчинсандуй тоже был прославленным певцом. С ним Надмид с детства приобщилась к пению, научилась исполнять хотгойдские и дархадские песни, сохранив ценнейшее наследие народного песенного творчества жителей Хубсугульского края. К сожалению, в Бурятии почти утрачена традиция «уртын дуу». Зато почти все певцы владеют техникой «богони дуу» - короткой песни. Сохранилась техника песен-«уговоров». Их напевают, когда самки домашних животных отказываются от своих детенышей. При этом для овец произносят «тойго», для коз – «чойго», для верблюдиц – «хоос». Слова стали не просто уговаривающим средством, но переросли в поэмы и песни.
В Монголии «уртын дуу» исполняется во время свадеб, новоселья, в связи с рождением ребенка, при клеймении жеребенка и других событий, отмечаемых кочевниками. «Уртын дуу» можно также услышать на Наадаме - празднике, включающем борьбу, стрельбу из лука и конные соревнования.
В 1956 году юная певица получила свою первую награду - специальный приз Всенародного фестиваля искусств в честь 35-й годовщины Народной революции и 25-летия образования Хубсугульского аймака.
1959 год принес Надмид бронзовую медаль на первом фестивале монгольской молодежи и студентов и «серебро» в Международном конкурсе народного творчества в Румынии.
Расцвет творчества
1962 год - второе место в конкурсе лучших певцов страны привело ее на работу в качестве солиста в Государственном ансамбле народной песни и танца. За время работы в нем Надмид объездила не только всю страну, но и участвовала в гастролях по всему миру.
Надмид внесла значительный вклад в популяризацию народного песенного творчества монголов. Ее песни считаются образцом исполнения. Выпущена грампластинка с песнями, которые она пела в 70 - 80-е годы. Всего в репертуаре Надмид более 150 песен. Ее мастерское исполнение хотгойдских и дархадских песен принесли ей славу одной из лучших народных певиц страны. Достаточно сказать, что отчетный концерт Надмид, а также народные песни в ее исполнении хранятся в «Золотом фонде Монгольского радио».
В 1988 году Надмид в Париже записала СD, в который вошли пять песен в ее исполнении: «Тосонгийн орой» («Вершина горы Тосон»), «Будамаар салхи» («Порывистый ветер»), «Дурсгалын алчуур» («Платочек на память»). В том же году Надмид выступила с отчетным концертом «Мелодии Хубсугульского края». В 1998 году награждена орденом Трудового Красного Знамени.
В 2001 году певице вручена грамота, «подтверждающая включение ее имени в государственный реестр талантов Монголии, на высоком уровне мастерства сохраняющих творческое культурное наследие».
В 2005 году снят документальный фильм «Вершина горы Тосон».
В 2005 году ЮНЕСКО отнесло монгольскую протяжную песню к категории «Шедевров устного и нематериального наследия человечества». И в этом немалая заслуга таланта певицы Надмид.
В 2007 году она удостоена звания «Заслуженная артистка Монголии». Певица Надмид и сегодня продолжает свою творческую деятельность, исполняя главным образом дархадские и хотгойдские песни. Ее сольное исполнение в оратории лауреата Государственной премии Монголии Ц. Чинзорига «Илдэн уулсын цуурай» («Эхо мечеподобных гор») вошло в Золотой музыкальный фонд Азии.
Для ценителей традиционного голоса кочевников юбилейный фестиваль «Голос кочевников» приготовил подарок, пригласив Надмид с ансамблем из Монголии «Уртын дуучид». 12 июля 2013 года в оперном театре солист ассоциации «Уртын дуунай холвоо» певец Баяр-Эрдэнэ исполнит первый гимн Монгольского государства времен Чингисхана. Это одна из древних песен XIII века «Эртний сайхан», которую называют первым гимном Великого Монгольского государства. Монголы пережили тяжелые времена, когда было запрещено исполнение этой песни. И все же народ смог сохранить мелодию, изменив слова песни, которую раньше исполняли только на торжественных государственных церемониях. С 1990 года «Эртний сайхан» опять звучит в Монголии.
Бизнес
14021