бурятский язык
4357

Обязать нельзя отменить

Изучение бурятского языка в школах стало лакмусовой бумагой межнациональных отношений в Бурятии



С 1 сентября 2013 года в стране работает новый Федеральный закон «Об образовании». Бурятия как субъект РФ должна была принять свой аналогичный закон. Но прежний состав Хурала предпочел не заниматься острым вопросом изучения бурятского языка перед выборами. Ожидается, что республиканский закон «Об образовании» будет принят на сессии 5 декабря.

Похоже, что и исполнительная власть предпочитает не муссировать эту тему, спустив конфликт на уровень родителей и администраций школ.

- Многие русские родители предлагают разделять детей для уроков бурятского языка. Мол, пусть на уроки своего языка ходят только буряты. Но это же сегрегация в чистом виде. Где пропагандируемое единство народа России? И кто после этого патриот и кто сепаратист? – недоумевает многодетная мама Алина Дармаева. – Хватило же всем такта не делить детей на уроках по основам религиозных культур.

Но случаев отказа от изучения бурятского языка и литературы становится все больше. Самое печальное, что отказываются, ссылаясь на закон «О языках народов Республики Бурятия». Изучение бурятского языка как основного предмета учебного плана в школах и классах с русским языком обучения обеспечивается при желании родителей или лиц, их заменяющих, гласит 21-я статья этого закона.

В связи с этим Минобразования Бурятии 12 июля 2011 года издало приказ №1093. По нему изменили региональный базисный учебный план и примерные учебные планы.



Корень проблемы


Корни этой проблемы уходят в 2004 год, когда российский Минобраз издал приказ, по которому часы национально-регионального компонента могут использоваться для углубленного изучения учебных предметов федерального компонента и т.д. Получился принцип сообщающихся сосудов: прибавишь часы по одному предмету, уменьшатся часы другого.

Чиновники не учли того, что языки народов РФ не просто школьный предмет, а понятие идентичности народа.

Напомним, что сейчас бурятский язык в школах изучается по двум программам: «Бурятский язык как первый язык» - для детей, владеющих родным языком; «Бурятский язык как второй язык РБ» - для детей, которым бурятский язык неродной.

67835 учащихся (57% от общего числа учащихся) изучают бурятский язык по двум программам.

Из 491 школы бурятский язык изучается в 353 (71,9%)

На 1 сентября 2013 года 8739 школьников изучают бурятский язык как первый (родной) 57271 ученик изучают бурятский язык как второй (государственный)


Нельзя сказать, что острейшую проблему не пытаются решать. Создана республиканская экспертная комиссия. В нее вошли как учителя-предметники, управленцы, так и ученые-исследователи данного вопроса. Издан приказ о создании республиканских стажировочных площадок для адаптации прогрессивной методики преподавания бурятского языка. Инициировано создание сети дошкольных учреждений (детских садов) со средой воспитания и обучения на бурятском языке.



Деньги на язык


Проблемы бурятского языка пытаются минимизировать в рамках самых разных целевых программ. Есть такая госпрограмма «Сохранение и развитие бурятского языка на 2011 - 2014 гг.». В ее рамках продолжается работа по формированию комплекса словарей. Но нужны дополнительные средства. Например, для создания электронной версии бурятско-русского словаря потребуется дополнительное финансирование в объеме не менее 500 тыс. рублей.

Наибольшие претензии у родителей и учеников, изучающих бурятский как государственный, к учебникам и методике преподавания.

Министерство образования провело мониторинг и по его итогам еще в 2012 году решило издать учебно-методический комплекс «Эрдэни: буряад хэлэн» для учащихся первого года обучения, обучающихся по второй программе «Бурятский язык как государственный язык РБ».

По отчетам чиновников для популяризации изучения бурятского языка проводится куча мероприятий: олимпиады и конференции, месячники и дни бурятского языка. В прошлом году учителя предметов этнокультурного компонента получили эффективную переговорную площадку по обмену опытом в литературно-художественном и общественно-политическом журнале «Морин хуур».

- К сожалению, проект приостановлен из-за недовыполнения своих обязательств рядом субъектов проекта, – сообщили нам в Министерстве образования.



Новые методы обучения


Понятно, что нынешние школьники охотнее изучают предметы на компьютере. Поэтому в прошлом году приобретено 76 комплектов программного продукта. Он позволяет на базе компьютерного кабинета организовать мультимедийную лабораторию, позволяющую преподавателю дополнять учебный материал любыми интерактивными средствами обучения, в том числе с использованием возможностей сети интернет, различных CD, DVD, электронных учебных пособий разного уровня.

Не забыли и тех, кто изучает бурятский язык как родной. Проект обновленного учебника для учащихся 5 - 9 классов обещает стать прорывом. Напомним, что первый электронный учебник по заказу Министерства образования был создан в 2003 – 2006 годах силами энтузиастов. Деньгами тогда не помог ни один бизнесмен Бурятии, деньги дал только Баир Цыренов, на тот момент сотрудник представительства Бурятии в Москве. Сейчас авторы этого учебника усовершенствовали его.

 Появилась система поиска по всему учебнику, возможность введения учителем новых упражнений и диктантов, внедрен модуль, обеспечивающий работу учителя с компьютерным классом. Полностью переработана программная оболочка учебника.

Но этого мало. Язык – не шуба, которую надо бережно хранить дома и надевать на выход. Язык нуждается в общественном применении на улице, на радио, в госучреждениях. Буряты, как и любой народ РФ, вправе ждать от государства создания реальных условий для развития родного языка, расширения сферы его применения, в том числе в образовании.



Решение главы


Вячеслав Наговицын как глава республики рекомендовал внести в п. 14 «Язык (языки) образования» проекта закона «Об образовании в Республике Бурятия» обязательное преподавание и изучение бурятского языка в общеобразовательных организациях по основным общеобразовательным программам начального общего образования.

В Татарстане, например, государство гарантирует гражданам, владеющим одним государственным языком, при возникновении необходимости практического применения в работе и второго государственного языка обучение их второму государственному языку Республики Татарстан, создавая для этих целей постоянно функционирующую систему курсов.

Гражданам, в работе которых необходимо знание и практическое применение двух государственных языков Республики Татарстан, устанавливаются надбавки в размере до 15% от должностного оклада. Условия и порядок установления указанных надбавок определяются кабинетом министров Республики Татарстан (в ред. закона РТ от 03.12.2009 №54-ЗРТ).

В нашей же республике вопрос изучения бурятского языка в школах стал лакмусовой бумагой межнациональных отношений. Он показал, кто и как относится к соседям и какой видит свою жизнь в республике.



Состояние изучения бурятского, эвенкийского, сойотского языков на 1 сентября 2013 года


Окинский район:

 «Сорокская школа- интернат» - 32 ученика изучают сойотский язык. Изучают по учебному пособию «Букварь», автор В.И Рассадин, издательство «Дрофа» Санкт –Петербург, 2009 г

Курумканский район:

«Улюнханская СОШ», «Дыренская СОШ»- 46 учеников. Изучают язык по следующим пособиям: 1. Санкт- Петербург. учебно-методическое пособие с 1-4 классы. 2. «Эхо тайги» с 5-11 кл. Афанасьева Е.Ф.; 3. «Фольклор эвенков» (хрестоматия)

Баунтовский эвенкийский район:

Багдаринская школа- интернат, 80 учеников.

Северобайкальский район:

Киндигирская ООШ, 17 учеников.

Кабанский район:

в 25 школах национально- региональный компонент реализуется в предметном содержании (история Бурятии, География Бурятии, Литература Бурятии)



Обеспечение потребности в учебниках (по данным 2012-2013 уч.г.)




1. Бурятский язык как первый (родной)


УМК «Үзэглэл», «Мүшэхэн», авторы Очирова Е.Б., Аюшиева С.И., Доржиева Л.Д., Очирова В.Н. – учебно-методическое пособие по обучению бурятской грамоте и учебно-методическое пособие по литературному чтению для 1 класса – тираж по 100 экз. % обеспечения – 96%.

УМК «Буряад хэлэн» 2-4 классы, авторы Р.С. Дылыкова, Т.Б. Базаргуруева, Д.Б, Дугарова.

2 класс – тираж 1500 экз. % обеспечения – 100%.

3 класс – тираж 1500 экз. % обеспечения – 100%.

4 класс – тираж 1500 экз. % обеспечения – 100%.

УМК «Түрэлхи хэлэн» 2-4 классы, авторский коллектив под руководством С.Ц. Содномова

2 класс – тираж 3000 экз. % обеспечения – 100%.

3 класс – тираж 1500 экз. % обеспечения – 100%.

4 класс – тираж 3000 экз. % обеспечения – 100%.

Учебное пособие «Буряад хэлэн» 5 класс, авторы Б.Б, Будаин, Б.Б.Гомбоев, С.Г. Будаин, тираж 3000 экз., % обеспечения – 100%.

Учебное пособие «Буряад хэлэн» 6 класс, авторы О.Ш. Цыремпилова, Ц.С. Жанчипова, тираж 1500 экз., % обеспечения – 100%.



В 7-8 классах занимаются по старым учебникам, издание учебного пособия 7 класса – 1 квартал 2014 г.


Учебное пособие «Буряад хэлэн» 9 класс, авторы В.Д. Патаева, О-Х.Н. Нанзанова, тираж 1500 экз. % обеспечения – 100%.

Учебное пособие «Буряад литература» 5 класс, авторы С.Д. Будаев, Ц.С, Жанчипова, тираж 3000 экз. % обеспечения – 100%.



В 6-7, 9-11 классах занимаются по старым учебникам, издание учебных пособий для 6 и 7 классов запланировано в 2014 г.


Учебное пособие «Буряад литература» 8 класс, авторы Ц-Д.Б.Бадмацыренова, К.Н.Гармаева, Б.Ш. Ширапова, тираж 1500 экз., % обеспечения – 100%.



2. Бурятский язык как второй (государственный)


УМК «Эрдэни», автор Э.П.Нанзатова

1 год обучения – тираж 9000 экз. % обеспечения – 109%;

2 год обучения – тираж 8000 экз. % обеспечения – 98%;

3 год обучения – тираж 3500 экз. % обеспечения – 44%.



Наблюдается низкий уровень спроса на УМК 3 го года обучения.


В текущем году в целях повышения спроса и обеспечение УМК, отвечающего запросам общества (минимум грамматики, фиксированная лексики и коммуникативная ориентация) было осуществлено издание нового УМК «Амар мэндэ-э!» для 3 года обучения, авторы Г-Х.Ц. Гунжитова, А.А. Дугарова, Б.Д.Шожоева по федеральной целевой программе ФГОС 6000 экз.

УМК «Алтаргана», авторский коллектив под руководством С.Ц. Содномова

5 класс – тираж 6000 экз. % обеспечения – 77%;

6 класс – тираж 6000 экз. % обеспечения – 83%;

7 класс – тираж 6000 экз. % обеспечения – 87%;

8 класс – тираж 8000 экз. % обеспечения – 100%;

Учебное пособие «Тоонто нютаг», автор Г.С. Санжидаева, направлено на изучение Литературы Бурятии. Данное пособие имеет спрос не во всех образовательных учреждениях, потому % обеспечения достаточно высок, тираж текущего года 2500 экз.

Учебное пособие «Бурятский язык», автор О.Г. Макарова, его адресность – учащиеся 9-11 классов, тираж 6000 экз., % обеспечения – 96%.

Фото: http://www.newbur.ru.

Автор: Андрей Ян

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях