Бизнес
3221

Этикетки на двух языках обойдутся Бурятии в сто миллионов рублей

В такую сумму республиканский Минсельхоз оценил затраты на смену упаковок, тары и этикеток для товаров местного производства

Фото russianstock.ru

Напомним, в конце апреля глава Бурятии Вячеслав Наговицын поручил Министерству сельского хозяйства проработать вопрос печати товарных этикеток на двух языках – бурятском и русском. Власти решили взять на вооружение опыт Татарстана, где производители и владельцы магазинов охотно печатают названия и на русском, и на татарском.

- Почему в магазинах, к примеру, слово «касса» не пишут на двух языках? Если бы я каждый день видел это слово на бурятском, я бы давно его запомнил. Названия всех отделов в магазинах должны быть на двух языках, чтобы человек подошел к полкам и увидел и бурятское, и русское название, – заявил тогда глава Бурятии. – Надо собраться с союзом промышленников, принять решение и определить сроки.

Этикетки на 100 миллионов

На планерном совещании 12 мая министр сельского хозяйства Бурятии Даба-Жалсан Чирипов сообщил, что нововведение потребует больших финансовых вливаний.

- Пищевые предприятия Бурятии готовы внедрять упаковку на бурятском языке поэтапно, после использования уже имеющихся запасов упаковки и этикетки, – отметил министр. – Внедряя новые виды продукции, наши предприятия делают свою маркировку на бурятском языке. В то же время, смена упаковки, тары и этикеток требует больших финансовых затрат. Затраты на изготовление нового клише на бумажный пакет составляют от 15 до 25 тысяч рублей, на форму консервной продукции – 23 тысячи. Учитывая, что в Бурятии ассортимент пищевой продукции превышает 2,5 тысяч единиц, общий расход может оцениваться в сумму около 100 миллионов рублей.

Так, только «Бурятмяспрому» придется потратить на тару и этикетки порядка 20 млн. рублей. Существующих запасов упаковки предприятию хватит до 2017 года.

Компенсации не будет

Однако власти уверены: появление «двуязычных» этикеток поспособствуют продвижению и развитию бурятского языка.

- Прошу эту работу простимулировать, – отметил Вячеслав Наговицын в ходе планерного совещания. – Когда мы проводим конкурсы, например, лучшей продукции, произведенной в Бурятии, то обязательно должны учитывать, печатается этикетка товара на двух языках или нет.

Таким образом, местным товаропроизводителям, которые претендуют на гранты или господдержку, все же придется со временем поменять упаковку. Причем за собственный счет: Наговицын подчеркнул, что компенсации затрат на изготовление новых клише из республиканского бюджета не будет.

Также глава указал Министерству образования и науки на необходимость конкретизировать мероприятия по смене табличек на домах, указателей и т. д., прописанные в республиканской программе господдержки бурятского языка.

- Когда приходит время муниципалитету сменить табличку на доме, когда пора дорожникам менять указатели на дорожном полотне, нужно, чтобы этот вопрос обязательно учитывался, чтобы новая надпись была на двух языках, – добавил Вячеслав Наговицын.

Автор: Татьяна Родионова

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях