Категорическое несогласие с публикацией монгольского ИА «Монголия сейчас» высказали в пресс-службе администрации Улан-Удэ.
- Переводчик мэру Улан-Батора был предоставлен генконсульством Монголии в России. Он сопровождал его во время всех поездок, - сообщил infpol.ru пресс-секретарь администрации города Юрий Сибиряков.
По его словам, никаких языковых затруднений во время визита не возникло. Таким образом, мэрия Улан-Удэ опровергла информацию наших монгольских коллег, рассказавших о визите мэра Улан-Батора в Бурятию. Напомним, что ранее «Монголия сейчас» сообщила о том, что визит мэрии Улан-Батора «был скомкан».
- Делегация мэрии Улан-Батора, недавно посетившая столицу Бурятии, очевидно, решила сэкономить на переводчиках, поэтому главе монгольского мегаполиса Эрдэнийн Бат-Уулу
пришлось зачастую объясняться на пальцах. В самой Бурятии язык, которой весьма близок к монгольскому, тоже не нашли достойного толмача и даже спешно выписали бурятку-переводчицу из Москвы. Тем не менее, визит был скомкан, - сообщило монгольское информагентство.