Благодаря этому скромному сельскому учителю дети из дальнего района спокойно конкурируют со своими сверстниками из других городов при поступлении в вузы и не чувствуют, что их знания чем-то хуже той базы, которую получали столичные выпускники.
«Я запомнила ее уроки на всю жизнь. Особенно один. Тогда, в начале нулевых, компьютеры были в новинку, тем более для нашего бурятского села. Сэсэгма Жигжитовна каким-то чудом достала диски с обучающими играми на немецком языке «Немецкий для начинающих». Мы играли в эти игры, любовались яркими всплывающими картинками на мониторе и слушали настоящую немецкую речь. Для нас, сельских ребятишек, это было подобно настоящему чуду... Именно тогда я влюбилась в немецкий язык, и эта любовь определила мою профессию в будущем», - это воспоминания бывшей ученицы сельской учительницы Сэсэгмы Жигжитовны Цыбиковой.
И таких воспоминаний, которые прислали к нам в редакцию, множество. Теплые, трогательные слова признания в любви учительнице. При этом, увлекая учеников другими языками, погружая их в атмосферы туманного Альбиона и тихих улочек немецких городов, она не забывала про корни детей. Простая учительница немецкого и английского языков Сосново-Озёрской средней школы №1 Еравнинского района не только привила детям любовь к иностранным языкам, но и научила их любви к своему родному бурятскому языку. Она придумала авторскую методику изучения бурятского языка, по которой несколько лет занимались школьники района.
К каждому уроку - особый подход
«Многие учителя не могли поверить, что можно всего за полгода научить ребенка не только читать на немецком, но и еще излагать свои мысли, переводить, понимать содержание текстов. Наш учитель к каждому ученику имел особый подход, поэтому не только я была в восторге от урока немецкого языка, весь наш класс с удовольствием разбирал тексты, мы пытались их анализировать, разгадывали кроссворды, играли в игры» (из воспоминаний учеников).
Мало кто из учеников Сэсэгмы Жигжитовны догадывался, сколько титанических усилий прилагала их учительница для того, чтобы дать такие знания своим школьникам. Внимательное отслеживание всевозможных грантов и участие в конкурсах позволили детям из села заниматься по новейшим немецким учебникам и даже выезжать за границу на учебные стажировки. Постоянный мониторинг новых методик, вдумчивое их изучение, придумывание интересных подходов и игровых форм изучения языка... Неудивительно, что множество учеников в дальнейшем связали свою жизнь с изучением языков.
- Много читаю специализированной литературы, стараюсь самосовершенствоваться. Здесь интернет - очень хороший помощник, - рассказывает учительница. — Ездим на конференции, семинары, отслеживаем инновации, участвуем в проектах, в общем, пытаемся не стоять на месте и постоянно получать новые знания.
Как не забывать об этническом достоинстве
«Она прикладывала все усилия, чтобы наши дети, переступая порог школы, чувствовали, что здесь их любят и ждут. Говорят, родителей и учителей не выбирают, они достаются нам судьбой. Я считаю, что судьба была очень благосклонна к нам, и нашим детям повезло, когда они попали в руки такого педагога» (из воспоминаний родителей выпускников).
Сейчас уже и сама Сэсэгма Жигжитовна удивляется, вспоминая, что когда-то хотела выбрать другую профессию.
- Учителей в семье нет. Папа - экономист, у мамы рабочая специальность. Думала, стану юристом. Но ехать поступать на юридический нужно было далеко, родители не отпускали, поэтому пошла на лингвистический, - вспоминает учитель.
Языки всегда давались ей легко, играючи, но особенную любовь она испытывала к родному бурятскому языку.
- Одно из воспоминаний детства - это мама, читающая вслух нам и бабушке на бурятском языке. Ночами напролет зачитывалась нашей литературой и я, погружалась в бурятские сказки и сказания, — говорит Сэсэгма Жигжитовна. — Позже эта детская увлеченность легла в основу научного изучения. Я написала диссертацию, а после мы создали сайт «Система символов в бурятском фольклоре, литературе, традициях, обычаях».
Стремясь к тому, чтобы дети изучали родной язык с удовольствием, Сэсэгма Цыбикова стала автором собственной методики изучения. Сама она рассказывает о ней смущаясь, дескать, дело давно минувших лет.
- Технология изучения бурятского языка была составлена на основе методик изучения иностранных языков. В 2000 году выпустила эту работу очень ограниченным экземпляром - всего 70 штук. Методика была для работы с пятиклассниками, ее использовали учителя нашего района. Отзывы поступали хорошие, учителя хвалили. Учебник использовали недолго, всего года три-четыре. Потом поступили большие тиражи более инновационных учебников, которыми заменили мои методики, - вспоминает учительница.
И тем не менее работа получила положительную оценку методистов и ученых, занимающихся проблемами изучения бурятского языка.
На вопрос, считает ли она, что бурятский язык находится на грани вымирания, Сэсэгма Жигжитовна категорически качает головой.
- Нельзя так говорить. Бурятский язык живет и должен жить дальше. Родной язык - это душа человека. Если он не будет знать свой язык, то не будет знать историю и культуру своего народа, а это в корне неправильно. Знать свой язык - значит иметь этническое достоинство, — уверена педагог.
О личном успехе
«Классный час у этой учительницы - это особая встреча с детьми. Это не только подведение итогов за неделю и выяснение вопроса, кто будет дежурным. Это - живое общение с детьми, процесс познания самого себя. «Кто я?», «Какой я?», «Кем я буду?», «Каким я буду?» — размышляя над этими вопросами, дети познают себя и стараются стать лучше, чем есть» (из воспоминаний родителей учеников).
«Сапожник без сапог» - говорят про профессионала, положившего много сил для других людей, но забывшего при этом про себя. Как часто это бывает у учителей, единственная дочка Сэсэгмы Жигжитовны изучала языки самостоятельно, пока мама занималась с чужими детьми.
- Не было никаких особенных методик воспитания, была, так скажем, система самовоспитания. Дочка самостоятельно изучала языки, искала в интернете материал. Четыре года подряд занимала призовые места в республиканских олимпиадах, потом поступила на восточный факультет. Недавно вернулась со стажировки в Японии. Пошла по моим стопам, - улыбается учительница.
Как и все хорошие педагоги, Сэсэгма Жигжитовна может часами говорить о своих выпускниках, вспоминая каждого поименно, с родительской гордостью рассказывать об их успехах.
- Мне всегда везло с классами, везло с хорошими учениками, везло с прекрасным коллективом. Наверное, всеми своими успехами я обязана именно всем этим людям, которые окружают меня. Самый мой большой жизненный успех - это дети, ученики. Я радуюсь, когда узнаю, что они решили связать свою жизнь с языками, что они нашли свое место в жизни, хорошую работу, создали семью. Успехи моих детей - это и мои личные успехи. Помните стихи Андрея Дементьева? «Учителями славится Россия, ученики приносят славу ей». Так оно и есть, - уверена она. - Говорят, что работа учителя неблагодарная. На самом деле она очень трудная, но... очень благодарная. Иметь хорошее знание предмета, трудолюбие, выдержку, терпение, знать детскую психологию и уметь улаживать конфликты - этого мало для того, чтобы быть хорошим учителем. Надо быть добрым. И любить детей.