Общество
5143
Заграничные буряты
В прошлый четверг в ресторане собрались представители бурятской диаспоры из Франции, Германии, Италии, Японии и других стран
В Европе бурятские эмигранты встречаются друг с другом часто. Но на родине вместе они собрались впервые. Встреча была назначена на 19 часов, но собирались долго. Пришедшие первыми не знали друг друга и держались несколько отчужденно, но потом их будто прорвало: раздались громкие восклицания, смех, поцелуи и объятия. А когда пришла инициатор встречи Ильза Нолиева-Керк, стало совсем шумно. Ильза более десяти лет живет в Париже и за это время стала душой сообщества эмигрантов.
- На громкое звание мы, наверное, не потянем, - считает Ильза. - Не так уж нас и много там. Но когда соберемся вместе, у нас все происходит как дома: сэржэм, позы, зеленый чай и .
По словам Ильзы, бурятские парижане обязательно встречают Сагаалган. По столь торжественному случаю они надевают национальную одежду.
Весной в Париж приехал Анатолий Баскаков, и на встречу с ним быстро собрались все. Были не только его дочь Даша и бывший актер Молодежного художественного театра Виктор Пономарев, но и Оля Итыгилова, Байсхалан Кушеев и другие.
- Наши открытость и гостеприимство, то, что мы вот так просто, без предупреждения можем нагрянуть в гости, пожить у кого-то, страшно удивляют европейцев, - замечает Ильза.
К ней самой часто приезжают не только из Улан-Удэ, но и из Улан-Батора, а в семье разговаривают одновременно на трех языках. Сама Ильза разговаривает с детьми на русском, муж - Тим, шотландец, - на английском, а дети между собой - на французском.
Потом пришли Соелма и Евгений Емелины с двумя детьми. Они представляли другой центр бурятской эмиграции - немецкий Кельн. В этом городе существует бурятско-немецкое общество, в котором изучают историю и культуру бурят. По словам Соелмы, в их семье у всех есть бурятские костюмы, а их детей часто приглашают на местные телеканалы, недавно брат с сестрой снялись в сериале. Сама Соелма преподает немецкий язык в Кельнском университете, муж учит немецкому языку выходцев из других стран. Она любит Кельн: .
- Приезжая на родину, мы смотрим на нее новыми глазами и видим, как она хороша первозданной красотой, нетронутой ширью, - говорит Соелма Емелина. - И мы хотели бы принести какую-то пользу своей республике.
Бурятско-немецкое общество из Кельна намерено реализовать проект в сфере экологического туризма на Байкале. В Германии существует очень большой интерес к Бурятии, и нужно воспользоваться им на пользу республике.
Римма Урханова уехала в Европу в 1996 году. Три года прожила в Германии, а потом переехала на север Италии в город Тренто. Сейчас она преподает в университете русский язык и литературу.
- Это совершенно другой мир, другие традиции и менталитет, - утверждает Римма.
По ее словам, европейцы отличаются от нас, прежде всего, своим индивидуализмом. Но в этом она видит и положительную сторону - присутствует уважение к частной жизни других, а личность независима и автономна.
Больше сходства в образе мыслей обнаружилось у бурят с японцами. Своими наблюдениями о жителях Страны восходящего солнца поделилась Марина Желаева, хорошо известная читателям своими репортажами. По ее словам, иногда японские дедушки и бабушки своим поведением, мимикой и интонацией настолько напоминают наших деревенских стариков, что ей кажется, будто она перенеслась куда-то в Курумкан или Кижингу. Возможно, в этом проявляется общность духовных традиций и истории. Не случайно буряты и монголы быстро овладевают японским языком, ведь корни общие - из алтайской языковой группы.
Дети эмигрантов сначала сидели вместе со всеми, а потом ушли в другой зал. Если о взрослых можно с уверенностью заявить, что они буряты, то об их детях это уже трудно сказать. Например, дети Соелмы считают, что у них три родины - Россия, Бурятия и Германия. Бурятию они четко отделяют от остальной России: . Сейчас они открывают для себя неизвестный для них мир. Соелма рассказывает, что дочь, услышав стихи на русском языке о березе, о Байкале, сказала: .
Вечер эмигрантов в проходил шумно и весело, дети играли и знакомились, взрослые обменивались адресами и приглашали друг друга в гости. Со всех сторон слышалась речь на бурятском, русском, итальянском, немецком, французском языках. Они были такими разными и одновременно очень похожими. Объединяло их то, что все они родились и выросли здесь, а за границей оказались после перестройки. Там они успешно адаптировались. Запад их привлекает уверенностью в завтрашнем дне, стабильностью и высоким уровнем жизни.
.
Бурятия - наша родина. И этим все сказано>, - говорят зарубежные буряты.
Подписывайтесь
Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях