Общество
1968
Все больше детей в Монголии изучают русский язык
Весь сжавшись, опустив голову, Идэр Баттогтох рассказывает классу стихотворение на русском языке. Он ученик 2 класса частной школы в Улан-Баторе. Легкий акцент у детей, только начавших привыкать к чужой речи, едва улавливается, когда они дружно встают и хором говорят:
Сейчас в Улан-Баторе около двадцати частных начальных и средних учебных заведений, где преподавание ведется практически полностью на русском языке. Родители Идэра, Цэцэгма и Баттогтох, учившиеся в Иркутском университете пять лет, считают, что знание русского поможет сыну чувствовать себя уверенно в будущем. , - говорит Цэцэгма. Их старшая дочь тоже вместе с английским и немецким изучает русский, и даже четырехлетняя племянница ходит в детский сад, где говорят непонятные ей пока слова. , - уверена наша землячка Екатерина Федоровна Хинхаева, учитель 2 класса, где учится Идэр.
Мама Цэцэгма, перелистывая тетрадки сына, недовольна почерком: то тут, то там видны совсем небольшие помарки. Однако аккуратно выведенные буквы, стройные строки выдают большую старательность Идэра. , - тихим голосом говорит Цэцэгма, показывая тетрадки ребенка, которые она хранит с начала учебного года.
Стеснительный Идэр, услышав мамины комментарии, быстренько прячется за спину отца. Баттогтох улыбается, но тоже озабоченно говорит: . Родители хорошо помнят, как тяжело пришлось им самим, когда, став студентами первого курса биолого-почвенного факультета Иркутского университета, они, практически не зная языка, пришли на лекции. Баттогтох качает головой: .
Цэцэгма помнит свои мучения до сих пор: . Только через три года Цэцэгма освоила язык и
Подписывайтесь
Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях