Общество
1724
<Я виноват перед улан-удэнцами>, -
признался Валентин Распутин, последний раз побывавший в Бурятии 10 лет назад
В Улан-Удэ он приехал с презентацией своей новой книги
В Бурятию Распутин прибыл из Монголии, где его книга вышла и на монгольском языке. Перевел ее Х. Мэргэн - один из лучших современных монгольских переводчиков русской литературы. Художественное оформление книги выполнил иркутский художник Сергей Алоян, а издал его земляк Геннадий Сапронов, который сопровождал писателя в его поездке. Сапронов имеет эксклюзивное право выпускать произведения таких крупных мастеров слова, как Виктор Астафьев, Валентин Распутин, и ряда других признанных и серьезных авторов.
Книги Валентина Распутина монгольские читатели знают и любят. Выстроившись в очередь, они терпеливо ждали, чтобы получить от писателя автографы. Причем не только на свежевыпущенном томе, а на книгах, изданных раньше, зачитанных и бережно хранимых в личных библиотечках.
В Бурятии мэтра русской литературы сначала принимали в мэрии Улан-Удэ, куда, кроме сотрудников городской администрации, пообщаться с ним пришли бурятские писатели. Приветствовала Распутина и Екатерина Калашникова, вдова народного писателя Бурятии, которая подарила на память книгу Исая Калашникова.
На встрече Распутина с поклонниками его творчества в Национальной библиотеке разговор большей частью шел не о новой повести.
Многие из выступающих подчеркивали, что жители Бурятии и Распутин - земляки. Мэтр не возражал и даже дополнил: .
Несколько раз Валентин Григорьевич извинился, что так редко бывает в Бурятии.
Валентин Распутин признался, что рабочее состояние у него уже не то, что было прежде, с каждым годом ему все труднее и труднее за стол садиться, но все-таки приходится, потому что жизнь заставляет (в этом году писателю исполняется 68 лет).
Говоря о выборах 2008 года, писатель сказал, что , вызвав тем самым громкий смех в зале. Давая оценку современной литературе, классик сравнил ее, в том числе и женские романы, с отхожим местом: .
Объединять Иркутскую область и Бурятию не стоит, считает мэтр. .
Классик критиковал различные реформы, проводимые у нас в стране, выражал сожаление о том, что пустуют поля, что нет на них тракторов, что все у нас чужое: нравы чужие, культура чужая:
Не пожалел Распутин и себя: .
В будущем Валентин Григорьевич планирует дополнить выпущенную не так давно книгу очерков . К семидесятилетию готовится к изданию книга очерков и рассказов от первого лица. Она будет называться .
По окончании творческой встречи все желающие смогли получить на память автограф писателя и сфотографироваться с ним. Здесь же в зале библиотеки можно было приобрести новую книгу Распутина, а также произведения Виктора Астафьева и других авторов, изданные Геннадием Сапроновым.
Приезд Валентина Григорьевича в республику стал возможен благодаря Иринчею Матханову, депутату Народного Хурала, который закупил большую партию книг в дар улан-удэнским школам и библиотекам.
Из Улан-Удэ Распутин направился в Ильинку, а затем на два дня - в Мысовую, чтобы написать очерк о Кругобайкальской железной дороге.
О книге
Книгу Распутин писал несколько лет, не раз бросал.
В основе реальная история, которая произошла в Иркутске в 1993 году: мужчина-кавказец изнасиловал несовершеннолетнюю девушку, а мать отомстила за поруганную честь своей дочери.
Повесть удостоена премии на ежегодном конкурсе в Китае.
В книгу, помимо повести , вошли рассказы, написанные в последние годы.
Подписывайтесь
Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях