Общество
1647

Таксист <Немножко нетрадиционный>



Чтобы окупить премьеру спектакля, Русскому драмтеатру пришлось отдаться рекламодателям

В Русском драматическом очередная премьера- по пьесе блистательного английского комедиографа Рэя Куни

Сама постановка- типично попсовая комедия положений, получилась на типичном для Русского драмтеатра хорошем уровне.

Английская критика отмечает, что юмор в пьесах Рэя Куни в театре может скатиться до уровня , а может возвыситься до уровня изысканного балагана группы .

Действительно, юмор в спектакле порой ниже пояса. Но для того и существует жанр эксцентрической комедии, чтобы развлекать зрителя порой достаточно фривольными шутками.

Обычный английский таксист Джон Смит женат сразу на двух женщинах и живет на два дома. Однажды жесткий супружеский график дает сбой, и бедному двоеженцу приходится крутиться как белке в колесе, чтобы скрыть свое преступление от обеих женщин и вдобавок от двух полицейских инспекторов, заинтересовавшихся его скромной личностью. Таксист начинает врать напропалую, все больше запутываясь в собственной лжи и вовлекая в эту свистопляску все новых героев.

Как всегда хорош Сергей Васильев, исполнивший главную роль Джона Смита, таксиста-двоеженца. Его образ чем-то похож на образ Пьера Ришара, невзрачного недотепы, на поверку оказывающегося эдаким донжуаном. Такие персонажи, даже если они совершают нечто аморальное, в данном случае- двоеженство и ложь, вызывают какие угодно чувства, кроме осуждения их неблаговидных поступков.

Интересен персонаж Стэнли Поуни в исполнении Евгения Аешина. Роль своего в доску соседа, человека без определенных занятий, буквально нашла актера.

Женские образы в спектакле получились менее запоминающимися, но стоит отметить игру Анжелики Зай-цевой, сыгравшей добропорядочную Мэри Смит. Малозаметная в начале спектакля, к его концу Мэри Смит становится совершенно свихнувшейся особой, и воплотить этот образ актрисе вполне удалось.

В одной из сцен совершенно завравшийся Джон Смит притворяется , изображая со Стэнли Поуни для того, чтобы избежать уголовной ответственности за двоеженство. Говорят, что юмор на тему гомосексуализма уже неактуален. Но, может, в пресыщенной Москве, где ставил Театр сатиры во главе с А. Ширвиндтом, тема и приелась. У нас же пока на театральных подмостках эта тема довольно свежа, и поэтому зал заливался от души, глядя на старательно изображающих персонажей.

В конце спектакля актеры выходят под оригинальную песню на слова Евгения Овчинникова, актера ГРДТ, напоминающую финальную песню для фильма группы , в чем можно усмотреть некий элемент плагиата.

Многие опасались, что во многом будет похож на предыдущий спектакль по Рэю Куни , поскольку режиссером-постановщиком обоих спектаклей является Евгений Зайд, главный режиссер ГРДТ.

Однако этого не произошло- режиссеру все же удалось продемонстрировать на сцене самое удачное произведение английского автора, входящее в почетный список ста лучших пьес Великобритании прошлого века.

Как оказалось, все права на русские постановки Рэя Куни имеет известный литератор Михаил Мишин. Да и сам Куни хорошо защитил свои авторские права, поэтому постановка его пьес для любого театра очень затратная. Необходимо не только раскошелиться на костюмы и декорации, но и заплатить кругленькую сумму правообладателям. Правда, Русский драмтеатр в силу того, что уже ставил пьесу Куни, получил от Мишина небольшую скидку.

Но все же затраты надо окупать. Видимо, из-за этого половина на редкость красочной и на редкость малоинформативной восьмистраничной программки была отдана рекламодателям. Технологии product placement - скрытой рекламы мелькнули и в самой постановке, когда по зрительному залу были разбросаны экземпляры одной улан-удэнской газеты.

Автор:

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях