Российский режиссер работал совместно с итальянским продюсером Энцо Рисполи. Но довести до конца дело не удалось. Итальянская компания, которая спонсировала проект, обанкротилась. Картина осталась за рубежом на 13 лет. Теперь при содействии Министерства культуры, Первого канала и президента России фильм в доработке Бондарчука-младшего смогли увидеть россияне. Смотрят «Тихий Дон» и в Бурятии. Большинство улан-удэнцев считают фильм интересным, но излишне американизированным.
Любовь Ивановна, пенсионерка:
— Аксинья не похожа на казачку, Мелехов переигрывает. Наш «Тихий Дон» лучше. Быстрицкая бесподобна и Глебов, которые играли главные роли в старом фильме.
Мария Жорникова, зам. декана филологического факультета БГУ:
— Мне кажется, что актеры подобраны неправильно. Когда смотришь, невольно сравниваешь героев нового фильма с героями старого. В первой экранизации было лучше. В новой картине не передан дух казачьей жизни.
Сергей Меденцев с дочерью Русланой, водитель:
— Я ни одну серию не пропустил. Мне кажется, этот фильм более современный. Новые постановки, артисты. Он лучше первого фильма.
Татьяна Биликтуева,
студентка:
— Мне фильм очень нравится. Я каждый день смотрю. Актеры подобраны отлично, точно так, как я их представляла, когда читала книгу. Особенно Аксинья. Вот только Пантелея я другого ожидала увидеть.
Надежда Вторушина,
студентка:
— Мне фильм не понравился абсолютно. Перевод не соответствует движению губ актеров. А роль главной героини Аксиньи отдана не той актрисе. Это-то все и портит. Я не понимаю, как в российском фильме главные роли играют иностранцы.
Общество
1520
«Тихий Дон» в Бурятии
7 ноября на российском телевидении начался показ фильма «Тихий Дон» Сергея Бондарчука. Картина снята по одноименному роману Михаила Шолохова еще в 1991 году