бурятский язык
1068

Бурятские народные сказки превратили в мангу

Необычные комиксы представили на 29-м Книжном салоне

Фото: Национальная библиотека РБ

В Улан-Удэ второй день идет одно из главных литературных событий города – Книжный салон. По традиции площадкой для проведения мероприятия стала Национальная библиотека. Какие интересные сюрпризы подготовили для участников и чем удивляет мероприятие? 

Стать героем народной легенды

На время фестиваля все шесть этажей Национальной библиотеки превратились в площадки для лекций, презентаций и творческих встреч. Каждая площадка была посвящена своей теме, но объединяла их любовь к литературе. Книжный салон, как и всегда, собрал множество участников, экспертов, представителей республиканских изданий. Гости пришли и себя показать, и других послушать.

Мероприятие проходит при поддержке министерства культуры Бурятии и главы ведомства Соелмы Дагаевой. Министерство успешно реализует и другие творческие проекты, связанные с федеральными программами, в том числе, национальным проектом «Культура», инициированным президентом России Владимиром Путиным.

Пожалуй, самым удивительным событием 29-го Книжного салона стала презентация этнокомикса «Ожившие легенды Бурятии». МТС превратила бурятские народные сказки в стильную мангу, где герои ожили в дополненной реальности. Специальное приложение помогает оживить персонажей сборника и услышать озвучку сказок на бурятском языке. Голосами героев стали актеры Бурятского республиканского театра кукол «Ульгэр».

– По данным переписи населения, бурятским языком владеют чуть более 20% населения республики. Для сохранения языка важно, чтобы дети с раннего возраста окружались родной культурой, а погружение проходило в максимально привычной для них форме. Обогатить образовательный процесс помогают цифровые инструменты. Именно поэтому мы создали проект на стыке технологий, народной мудрости и современной подачи. Мы рассказываем о проекте не только в Бурятии, но и за ее пределами, чтобы повысить интерес к нашей культуре и содействовать привлечению в регион гостей, — рассказала директор МТС в Бурятии Жанна Дорошова.

Этнокомикс «Ожившие легенды Бурятии» будет доступна в сервисе «Строки» на русском и бурятском языке. Партнером проекта выступила российская социальная сеть LOOKY, разработавшая специально для комикса нейроаватары. Читатели смогут увидеть себя в образе героя народных легенд. 

Печатная книга передана в культурные и образовательные учреждения Бурятии, Иркутской области и Забайкальского края.

Восток – дело тонкое

А любителей восточной культуры порадовал приезд известного востоковеда Алексея Маслова. Профессор выступил с лекцией «Отражение Китая: духовная культура и наши внутренние смыслы». Алексей Маслов ведет еженедельную передачу «Восточная шкатулка» на радиостанции «Вести ФМ», является автором 15 научных монографий, многочисленных научно-популярных книг по ушу, более ста научных статей, посвященных вопросам истории и традиций культуры стран Восточной Азии, изданных на нескольких языках.

В своей лекции он ответил на вопрос, что означает понятие священное и нравственное для азиатских культур. А также рассказал, какую роль в действительности играют конфуцианство, буддизм и другие учения в жизни Китая? 

– Китайский буддийский канон включает более 5000 разных книг. И никто, ни один разумный человек их не читал. Даосский канон включает более трех тысяч книг. Их тоже никто не читал. Их даже не смогли перевести на английский язык. А помимо этого, есть еще и другие произведения философов. Что должен прочитать китаец, чтобы понимать, как себя правильно надо вести? Вот это первый вопрос, который мы себе задаем, и что отличает китайца от европейца, – отметил в своей лекции Алексей Маслов. 

К слову, ему принадлежат переводы многих древних даосских и чань-буддийских текстов, он признан одним из лучших историков боевых искусств в мире. Так что лекция такого именитого профессора собрала много слушателей со всей Бурятии. 

— Книжный салон ежегодно предоставляет возможность писателям, литераторам и издательствам заявить о своих произведениях и проектах широкой аудитории Бурятии. Участие в фестивале таких ярких представителей российского востоковедения как Алексей Маслов говорит о том, что Книжный салон становится масштабнее, затрагивает различные сферы культуры и постоянно стремится к развитию, —  подчеркивает министр культуры Соелма Дагаева. 

Второй день в мире книг проходит интересно и познавательно. Самый масштабный литературный праздник в Бурятии дарит возможность погрузиться в мир слов и смыслов. 

Автор:

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях